گیدڑ اور عرب (Schakale und Araber)

کہانی: فرنززکافکا، ترجمہ: مقبول ملک (فرانز کافکا کی ایک کہانی، جرمن سے براہ راست اردو میں) ہم نے ایک نخلستان میں پڑاؤ ڈال رکھا تھا۔ ہم سفر ساتھی سو چکے تھے۔ سفید رنگت والا ایک دراز قد عرب، جو اونٹوں کی دیکھ بھال کرتا تھا، میرے پاس سے گزرا اور خواب گاہ کی طرف چلا مزید پڑھیں

حویلی کے گیٹ پر دستک (Der Schlag ans Hoftor)

(فرانز کافکا کی ایک کہانی، جرمن سے براہ راست اردو میں) یہ گرمیوں کے ایک گرم دن کی بات ہے۔ میں اپنی بہن کے ساتھ گھر کی طرف جاتے ہوئے ایک حویلی کے صدر دروازے کے پاس پہنچ چکا تھا۔ میں نہیں جانتا کہ اس نے دروازے پر شرارت سے دستک دی تھی یا بے مزید پڑھیں

ایک عمومی الجھن (Eine alltägliche Verwirrung)

(فرانز کافکا کی ایک کہانی، جرمن سے براہ راست اردو میں) ایک عمومی واقعہ: اس کا نتیجہ ایک عمومی الجھن۔ اے کو ایچ سے تعلق رکھنے والے بی کے ساتھ ایک اہم کاروباری معاملہ طے کرنا ہے۔ وہ ابتدائی بات چیت کے لیے ایچ تک کا سفر کرتا ہے، اسے جانے اور واپس آنے میں مزید پڑھیں

ملبوسات (Kleider)

اگر آپ جرمن ادب کے شاہکار پڑھنے کے خواہشمند ہیں تو اس کے لیے آپ مقبول ملک صاحب کا فیس بک کا صفحہ بھی ملاحظہ کر سکتے ہیں۔ مقبول ملک معروف بین الاقوامی ادارے ڈوچے ویلے کے شعبہ اردو کے انتہائی فعال رکن ہیں قارئین کی سہولت کے لیے ان کی فیس بک کا لنک مزید پڑھیں

گیارہ بیٹے (Elf Söhne) (کہانی فرانز کافکا) ترجمہ: مقبول ملک

جرمن ادب پڑھنے والے قارئین کے لیے معروف جرمن ادیب کافکا کسی تعارف کے محتاج نہیں ہیں دنیا بھر میں ان کے لکھے گئے ادب کی قدر قیمت آج بھی کم نہیں ہوئی۔ قارئین کے لیے کافکا کے افسانے جو براہ راست جرمن زبان سے ترجمہ کئے گئے ہیں پیش کئے جا رہے ہیں۔ کافکا مزید پڑھیں