قوانین کا معاملہ‏ (Zur Frage der Gesetze)کہانی: فرانزکافکا ترجمہ: مقبول ملک

فرانز کافکا کی ایک کہانی، قوانین کا معاملہ‏ (Zur Frage der Gesetze) جرمن سے براہ راست اردو میں کہانی کا ہمارے موجودہ حالات سے مطابقت رکھنا کوئی اتفاق نہیں ہے ہم روز اول ہی سے تساہل پسند ہیں اور چاہتے ہیں کہ اس کی ڈور کسی اور کے ہاتھ میں ہی رہے۔ ہم ہر وقت مزید پڑھیں

سمجھوتہ (افسانہ) تاسوز وایشیکارا

ترجمہ: ستار طاہر “اگر تم سچ مچ اندھے ہو گئے تو میں یہ دکھ برداشت کرسکوں گی۔ تمہیں ٹھوکریں کھانے اور اندھیروں میں بھٹکتے ہوئے مجھ سے تو نہ دیکھا جائے گا۔ خدا کرے ایسا نہ ہو ورنہ ہمارا تمام مستقبل تباہ ہوجائے گا۔” اس کی بیوی نے اُٹھتے بیٹھتے کبھی مدہم کبھی اونچے سروں مزید پڑھیں

حویلی کے گیٹ پر دستک (Der Schlag ans Hoftor)

(فرانز کافکا کی ایک کہانی، جرمن سے براہ راست اردو میں) یہ گرمیوں کے ایک گرم دن کی بات ہے۔ میں اپنی بہن کے ساتھ گھر کی طرف جاتے ہوئے ایک حویلی کے صدر دروازے کے پاس پہنچ چکا تھا۔ میں نہیں جانتا کہ اس نے دروازے پر شرارت سے دستک دی تھی یا بے مزید پڑھیں

رکاوٹوں کے درمیان (افسانہ) سامیعہ اتوت (فلسطین)

یہ افسانہ عالمی ادب کے اردو تراجم سے ہمارے محترم یاسر حبیب صاحب نے فراہم کیا ہے جو اس سے قبل ان کے گروپ میں شائع ہو چکا ہے۔ مترجم کا تعلق پاکستان کے دارالخلافہ اسلام آباد سے ہے اور ان کو اس اشاعت کے بارے میں باضابطہ ان کے برقی پتہ پر خط ارسال مزید پڑھیں

خواہش کا مقتول(افسانہ)نجیب محفوظ

نجیب محفوظ کا شمار مصر کے ترقی پسند مصنفین میں ہوتا ہے۔ مصر کے مشہور مصنف۔ نجیب محفوظ پہلے عرب مصنف تھے جن کو ادب کا نوبل پرائز ملا۔ قاہرہ میں پیدا ہوئے۔ نجیب محفوظ نے سترہ سال کی عمر میں لکھنا شروع کیا لیکن جب ان کی پہلی تصنیف شائع ہوئی تو اس وقت ان کی عمر مزید پڑھیں

ایک عمومی الجھن (Eine alltägliche Verwirrung)

(فرانز کافکا کی ایک کہانی، جرمن سے براہ راست اردو میں) ایک عمومی واقعہ: اس کا نتیجہ ایک عمومی الجھن۔ اے کو ایچ سے تعلق رکھنے والے بی کے ساتھ ایک اہم کاروباری معاملہ طے کرنا ہے۔ وہ ابتدائی بات چیت کے لیے ایچ تک کا سفر کرتا ہے، اسے جانے اور واپس آنے میں مزید پڑھیں

ملبوسات (Kleider)

اگر آپ جرمن ادب کے شاہکار پڑھنے کے خواہشمند ہیں تو اس کے لیے آپ مقبول ملک صاحب کا فیس بک کا صفحہ بھی ملاحظہ کر سکتے ہیں۔ مقبول ملک معروف بین الاقوامی ادارے ڈوچے ویلے کے شعبہ اردو کے انتہائی فعال رکن ہیں قارئین کی سہولت کے لیے ان کی فیس بک کا لنک مزید پڑھیں

کلاڈ گیوکس (افسانہ) وکٹر ہیوگو

آج 22 مئی وکٹر ہیوگو کایوم وفات ہے اس نسبت سے ان کا یہ شاہکار افسانہ یا جس کو خیال و فن کا اعلی نمونہ کہا جاتا ہے آپ کی خدمت میں پیش کیا جا رہا ہے۔ یہ افسانہ اور اس کا عکسی خاکہ ہمارے ایک انتہائی محترم اور قابل قدر استاد قیصر نذیر خاور مزید پڑھیں

گیارہ بیٹے (Elf Söhne) (کہانی فرانز کافکا) ترجمہ: مقبول ملک

جرمن ادب پڑھنے والے قارئین کے لیے معروف جرمن ادیب کافکا کسی تعارف کے محتاج نہیں ہیں دنیا بھر میں ان کے لکھے گئے ادب کی قدر قیمت آج بھی کم نہیں ہوئی۔ قارئین کے لیے کافکا کے افسانے جو براہ راست جرمن زبان سے ترجمہ کئے گئے ہیں پیش کئے جا رہے ہیں۔ کافکا مزید پڑھیں

کرب (افسانہ) چیخوف

انتون چیخوف پہاڑوں سے گھرے اس گاؤں سے جہاں باکو رہتا تھا بڑے شہر کا فاصلہ پچاس کلو میٹر تھا۔ باکو ایک ترکھان تھا، خراد کی مشین اس کی زندگی کا محور تھی، اسے اپنی خراد اور اپنے ہنر پر بڑا فخر تھا۔ وہ اس خراد پر لکڑی کی خوبصورت چیزیں ایسی مہارت سے بناتا مزید پڑھیں

آخری جلسہ (افسانہ) آندرے گروشینکو (روس)

یکم مئی کو ستار طاہر مرحوم کا یوم پیدائش تھا تو میں نے ان کے لیے چند سطور تو تحریر کیں مگر میرے پاس کوئی ترجمہ کمپوز شدہ نہ تھا جو میں فوری طور پر شائع کر سکتا۔ ستار طاہر کے صاحبزادے عدیل ستار عرصہ دراز تک میرے رفیق کار رہے ان سے رابطہ بھی مزید پڑھیں

چور (افسانہ) جے بی بیلے

جے۔ بی۔ بیلے (برطانیہ) ورنن کے لیے اب چوری کرنے کے سوا کوئی چارۂ کار نہ تھا۔ اس نے اپنے دل کو سمجھایا کہ مجھ میں اس کے سوا اور کسی کام کی صلاحیت نہیں۔ اس نے سوچا کہ اگر میں نے غیر معمولی جرأت کا مظاہرہ نہ کیا تو ساری عمر کلرکی کا دھندا مزید پڑھیں